นิตยสารรายสะดวก  Memorandum  ๓๐ สิงหาคม ๒๕๔๘
เรื่องเล่าจากเจนีวา ปีสี่ (แล้วจ้า) #11
รจนา ณ เจนีวา
...ปราสาทหลังนี้สร้างในศตวรรษ​ที่สิบสาม ใกล้​กับเมืองมองโทรซ์ (Montreux) ​เป็นปราสาทหินแท้ๆ​ค่ะ​ ไม่ใช่ปราสาทแบบดิสนีแลนด์ หาก​ใคร​ได้มาประเทศนี้แล้ว​ ไม่​ได้มาปราสาทแห่งชิยอง (Chateau de Chillon) ก็เหมือนยังเ​ที่ยวไม่ครบ...​....

ตอน : ปราสาทแห่งชิยอง (Chillon)

​เพื่อนๆ​​ที่ชอบท่องเ​ที่ยวค่ะ​

สถาน​ที่ท่องเ​ที่ยวขึ้น​ชื่ออันดับต้นๆ​ของเมืองสวิตฯก็​คือ ปราสาทหลังนี้ค่ะ​ ​เป็นปราสาท​ที่มีชื่อเสียงติดอันดับต้นๆ​ของยุโรปด้วยเช่นกัน หาก​ใคร​ได้มาประเทศนี้แล้ว​ ไม่​ได้มาปราสาทแห่งชิยอง (Chateau de Chillon) ก็เหมือนยังเ​ที่ยวไม่ครบ (โม้เข้านั่น แม่บ้านจ๋า ฟามจริงก็แค่​จะชักชวนกันมาเ​ที่ยวเท่านั้น​)

เล่า​ความ​เป็นมานิดนึงนะคะ​ ปราสาทหลังนี้สร้างในศตวรรษ​ที่สิบสาม ใกล้​กับเมืองมองโทรซ์ (Montreux) ​เป็นปราสาทหินแท้ๆ​ค่ะ​ ไม่ใช่ปราสาทแบบดิสนย์ีแลนด์นะจ๊ะ​

ในปราสาทหลังนี้ เคยจองจำนักโทษคนหนึ่ง​ ชื่อว่า ฟรังซัวส์ โบนิวาร์ด ​ซึ่ง​เป็นเจ้าหน้า​ที่ระดับฆราวาส​ที่ดูแลวิหารเซนต์วิคเตอร์ในเมืองเจนีวา ​แต่แกดัน​ไปพูดแสดง​ความนิยมชมชอบลัทธิปฏิรูป ก็เลย​ถูกหมั่นไส้ แล้ว​​เอามาจับล่ามไว้​กับเสาหิน​ที่ใต้ถุนปราสาทหลังนี้ ​โดยดุ้คแห่งซาวอย ​เป็นเวลาถึงหกปีเต็มๆ​ ​ระหว่าง ค.ศ. 1530 ถึง 1536 (ข่าวไม่​ได้บอกว่า สุดท้ายคุณฟรังซัวส์เสียชีวิตในคุกหรือเปล่า) เรื่อง​ราวของฟรังซัวส์นี้เกิด​เป็น​ที่ประทับใจของกวีเอกอังกฤษ ​คือ ลอร์ดไบรอน ผู้มาเยี่ยมดูสถาน​ที่คุมขังด้วยตัวเอง แล้ว​ก็สลักชื่อตัวเองไว้บนเสาหินใกล้ๆ​​กับ​ที่ล่ามโซ่คุณฟรังซัวส์ด้วย (ดูรูปนะคะ​)

คลิกดูภาพขยาย


ท่่านลอร์ดเธอเขียนบทกวีรำพันถึง "นักโทษแห่งชิยอง" ไว้ดังนี้ค่ะ​

Lake Leman lies by Chillon’s walls: ทะเลสาปเลมองล้อมรอบกำแพงแห่งชิยอง
A thousand feet in depth below ดิ่งคะ​เนลงนับพันฟุต
Its massy waters meet and flow...​ กระแสน้ำเนืองนองหมุยเวียนบรรจบ​และจาก​ไป
There are seven pillars of Gothic mould, เจ็ดเสาหลักกอธิคต้นค้ำจุนชิยอง
In Chillon’s dungeons deep and old, คูคลองปกป้อง ลึก​และคร่ำคร่า
There are seven columns massy and grey, เสาหินมหึมาสีเทาเยือกเย็น
Dim with a dull imprison’d ray, หมองหมุ่นด้วย​ความหดหู่แห่ง​ที่คุมขัง
A sunbeam which hath lost its way...​ ​แม้นแสงแห่งทิวาก็ไม่อาจแผ้วผ่าน

โอย...​ทนฟังคำแปลของแม่บ้านไหวไหมคะ​เนี่ย? คนแปลเองยังรู้สึกขนลุก​กับสำนวนแปลของตัวเอง ​เอา​เป็นว่า อ่านภาษาไทย​เอาใจ​ความนะคะ​ ​ความงดงามอ่าน​เอาจากภาษาอังกฤษแล้ว​กันค่ะ​



ก็อย่าง​ที่กลอนว่าแหละ​ค่ะ​ ว่าตัวปราสาทนี้ดูเหมือน​จะลอยอยู่​เหนือน้ำ ​ซึ่ง​ที่จริงแล้ว​​เป็นสร้างบนเกาะหินขนาดเดียว​กับปราสาทนั่นเองค่ะ​ แล้ว​ก็เชื่อมต่อ​กับแผ่นดินด้วยสะพานไม้เล็กๆ​ (ตอนนี้แผ่นดินใหญ่ก็กลาย​เป็นถนนสายหลักประมาณถนนพหลโยธินแล้ว​) ด้วยเหตุนี้แหละ​ค่ะ​ ​ที่ทำให้ทำเลของปราสาทชิยอง​เป็น​ที่ฮือฮา (​ต้อง​ไปเห็นให้​ได้)

คลิกดูภาพขยาย


ค่ะ​ เห็นจากภาพก็คงทราบว่า ปราสาทนี้สวยแค่ไหน อย่างน้อยก็สำหรับผู้เยี่ยมชม​ที่ไม่​ต้องถูกล่ามด้วยโซ่เหล็กไว้ใต้ถุนปราสาท​เป็นเวลาหลายปีอย่างคุณฟรังซัวส์ผู้โชคร้าย...​ไม่รู้ว่าหน้าหนาวแกทำอย่างไร? ไม่อยากนึกเลย​...​.

ในอดีตนั้น​ ทำเล​ที่ตั้งของปราสาท​จะ​ได้เปรียบอยู่​ประการหนึ่ง​ ​คือ มองเห็นถนน​ที่เชื่อมระหว่า่งแคว้นเบอร์กันดี​และอิตาลี หมาย​ความว่า ​เป็นชัยภูมิป้องกันตนสำหรับตระกูลซาวอย​เป็นอย่างดี (เห็นศัตรูมา​แต่เนิ่นๆ​) ​กับ ​ได้เปรียบทางการค้า (ตั้งด่านเก็บเงินซะเลย​)

​แต่ก็ไม่มี​ใครแน่ใจเต็มร้อยว่า ปราสาทนี้ก่อสร้างครั้งแรกสุดตอนไหนแน่ เชื่อว่าตำแหน่ง​ที่ปราสาทตั้งอยู่​นี้ มีมาตั้งแต่ยุคบรอนซ์ ​และนักประวัติศาสตร์​ได้สำรวจจุด​ที่เก่าแก่​ที่สุดของปราสาทแล้ว​ คาดว่ามีอายุประมาณพันปี ​และสรุปว่า ปิแอร์​ที่สอง ผู้ครองนครซาวอย ​คือผู้ก่อสร้างปราสาท​ที่หน้าตาเห็นในปัจจุบัน (ท่านปิแอร์ท่านคงมีแรงงานช่วยสร้างให้อีกทีหนึ่ง​ คงไม่​ได้ลง​ไปสกัดหินเองแหงมแหงม)



คูคลองรอบปราสาท​ที่เกิดจากการขุดหินสกัดลึกลง​ไปนั้น​ ก็​เพื่อหนุนฐานปราสาทให้แข็งแรง ​และ​ใช้ป้องกันปราสาทจากข้าศึกเข้าชิดกำแหง​ได้​โดยง่าย (ทัพตะเบงชะเวตี้หมดสิทธิค่ะ​ ม้า วัว ควาย ทหารคงจมน้ำเย็นๆ​​ไปก่อน ยกเว้น​จะ​ใช้เรือ) ​ส่วน​ที่มองเห็น​ได้ชัดของปราสาทก็​คือ แนวตึกยี่สิบกว่าี่หลังรอบๆ​สวนภายในปราสาทสามจุด ​ซึ่งสร้างติดกันแน่นในแบบยุคกลางค่ะ​ (medieval style)

คลิกดูภาพขยาย


สองร้อยปี​ที่ผ่านมา ปราสาทหลังนี้ตก​เป็นของคังตองโวด์ (Canton de Vaud ​ที่​เป็น​ที่ตั้งของเมืองโลซานน์ Lausanne) ​และกลาย​เป็นแหล่งจับนักท่องเ​ที่ยว เอ๊ย จุดสนใจนักท่องเ​ที่ยวค่ะ​ แล้ว​ก็อย่าง​ที่เล่า​ไปข้างต้นว่า พอคุณลอร์ดบารอน​แต่งบทกวีว่าด้วย "นักโทษแห่งชิยอง" ปราสาทนี้ก็เลย​ดังทะลุชาร์ต แล้ว​ก็ไม่ใช่คุณลอร์ดคนเดียว​ที่เชียร์ปราสาทหลังนี้ผ่านงานประพันธ์ ยังมีคุณเชลลี (คนเขียนเรื่อง​ แฟรงเก็นสไตน์) คุณวิคเตอร์ ฮูโก (เจ้าของงานอมตะ "เหยื่ออธรรม") คุณนักเล่านิทาน ฮันส์ คริสเตียน อันเดอร์เสน คุณเฟลาเบิร์ต (ไม่รู้จักค่ะ​) คุณมาร์ค ทเวน (ทอม ซอว์เย่อร์ จำ​ได้ไหมเื่อ่ย?) ​และ ชาร์ลส ดิกเก้น (โอ้โอ๋...​โอลิเวอร์ ทวิสต์)

​ที่เหลือดูภาพปราสาท ​และบรรยายรอบข้างให้จุใจนะคะ​

ภาพ​ที่เล็กๆ​กว่า​ใคร​เขา​เพื่อน ​คือ ภาพ​ที่่งสแกนจากโปสการ์ดค่ะ​ ​ส่วนภาพใหญ่ๆ​เห็นถนัดตานั่นแม่บ้านถ่ายเองค่ะ​ อันไหนสวยกว่า ลองตัดสินดูนะคะ​ อุ อุ

คลิกดูภาพขยาย






คลิกดูภาพขยาย


คลิกดูภาพขยาย


หากมีโอกาสอย่าลืมมาเ​ที่ยวชิยองกันนะคะ​

แม่บ้านผู้ชอบปราสาท (​แต่ไม่ประสาท)

 

F a c t   C a r d
Article ID S-655 Article's Rate 114 votes
ชื่อเรื่อง เรื่องเล่าจากเจนีวา ปีสี่ (แล้วจ้า) --Series
ชื่อตอน ปราสาทแห่งชิยอง (Chillon) --อ่านตอนอื่นที่ตีพิมพ์แล้ว คลิก!
ผู้แต่ง รจนา ณ เจนีวา
ตีพิมพ์เมื่อ ๓๐ สิงหาคม ๒๕๔๘
ตีพิมพ์ในคอลัมน์ ฉันเขียนให้เธออ่าน
จำนวนผู้เปิดอ่าน ๘๕๑ ครั้ง
จำนวนความเห็น ๗ ความเห็น
จำนวนดอกไม้รวม ๔๗๑
| | | |
เชิญโหวตให้เรตติ้งดอกไม้แก่ข้อเขียนนี้  
R e a d e r ' s   C o m m e n t
ความเห็นที่ ๑ : ลุงเปี๊ยก [C-3416 ], [203.151.217.61]
เมื่อวันที่ : ๒๐ มี.ค. ๒๕๔๘, ๒๐.๒๙ น.

แม่บ้านถ่ายรูปเองสวยกว่าโปสการ์ด อะแฮ่ม เชียร์กันออกนอกหน้าไหมคับ ...​​ ​​โดย​​ส่วนตัวผมชอบรูป ​​ที่มีต้นไม้ใบเหลืองระย้าเต็มต้น ​​เป็นฉากหน้าของทะเลสาป ​​และทิว​​เขาลิบๆ​​ โทนสีแบบนี้ชอบครับ​​

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๒ : ป้าแก่ [C-3446 ], [210.213.37.65]
เมื่อวันที่ : ๒๒ มี.ค. ๒๕๔๘, ๑๗.๑๘ น.



ภาพปราสาท สวยมากค่ะ​​เปิดอ่านตั้งแต่​​ที่ลงครั้งแรก ​​แต่​​ความงามของภาพทำให้อยากดูก่อน ถึงดู​​ไปแล้ว​​มาดูอีกก็ยังสวยมากค่ะ​​ น่าดีใจ​​ที่คุณรจ
​​ได้มีโอกาส ​​ไปเ​​ที่ยว​​ได้เห็นสถาน​​ที่สวยๆ​​มากมาย​​ เฮ้อ น่า อิจฉา จริงๆ​​เลย​​ คนอะไร​​หนอ สวยแล้ว​​ยังโชคดีอีกต่างหาก ​​ต้องทำตาชวนฝันตาม​​ไปด้วย เวลา​​ที่อ่านเรื่อง​​ ​​และดูภาพ นิ

ขอบคุณสำหรับภาพสวยๆ​​ค่ะ​​

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๓ : noppalak (ขวัญ) [C-9444 ], [125.24.176.129]
เมื่อวันที่ : ๒๕ ต.ค. ๒๕๔๙, ๑๑.๑๒ น.

Thank you very much for nice photos I am very happy to see it. Make me can do things for my life.

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๔ : รจนาตอบทักทาย [C-9503 ], [83.180.225.224]
เมื่อวันที่ : ๓๐ ต.ค. ๒๕๔๙, ๑๗.๐๔ น.

ตอบลุงเปี๊ยก (ทักเรามาตั้งปีมะโว้ เราเพิ่งมาตอบ ) - เชียร์กันออกนอกหน้าจริง ๆ​​ ค่ะ​​ ​​แต่ก็ชอบเสียงเชียร์นะ

ตอบป้าแก่ (นี่ก็จดหมายค้างตอบเหมือนกัน) - ป้าแก่ก็ชอบปราสาทเหมือนรจนาเลย​​ แหะ แหะ ป้า​​ไปบอก​​ความลับคนอ่าน​​ได้อย่างไรว่า เรา​​เป็นคนสวย (อุ๊ย เราช่างหลงตัวเองซะไม่มี คนอ่านช่วยหาร​​ไปด้วยนะคะ​​)

ตอบ noppalak (ขวัญ) - ดีใจ​​ที่บท​​ความของรจนา​​เป็น​​กำลังใจให้คุณขวัญ​​ได้ค่ะ​​ เขียนตอบมา​​เป็นภาษาอังกฤษ คุณขวัญคงอยู่​​ต่างประเทศเหมือนกันนะ

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๕ : วันๆ [C-11587 ], [61.19.188.66]
เมื่อวันที่ : ๒๓ พ.ค. ๒๕๕๐, ๑๓.๑๙ น.

ขอบคุณมาก​​ที่กรุณาให้ดูรูป เราเลย​​ขออนุญาต​​ไปใส่หน้าจอนะ​​จะ

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๖ : รจนาตอบคุณวัน ๆ [C-11628 ], [83.176.62.125]
เมื่อวันที่ : ๐๖ มิ.ย. ๒๕๕๐, ๑๙.๓๕ น.

ดีใจด้วยค่ะ​​​​ที่ชอบภาพ...​​.ยินดีค่ะ​​...​​โหลด​​ไปใส่หน้าจอ​​ได้เลย​​

แจ้งลบข้อความ


ความเห็นที่ ๗ : Bee [C-18960 ], [118.175.39.2]
เมื่อวันที่ : ๒๓ พ.ค. ๒๕๕๖, ๑๕.๒๕ น.

หลังจากท่านโบนิวาร์ดถูกจองจำมา​​เป็นเวลา 6 ปี กองทัพสวิสจากเบิร์นเข้ามายึดอำนาจของเคานต์แห่งซาวอยในปี 1536 ทำให้โบนิวาร์ด​​เป็นอิสระ ​​และกลับ​​ไป​​ใช้ชีวิต​​ที่เหลือด้วย​​ความรักชาติยิ่งชีพ​​ที่เจนีวา
ps. ข้อมูลจาก Manager นะครับ​​

แจ้งลบข้อความ


สั่งให้ระบบส่งเมลแจ้งการเพิ่มเติมความเห็น
 ศาลานกน้อย พร้อมบริการเสมอ และยินดีรับฟังข้อเสนอแนะจากทุกท่าน  ติดต่อเว็บมาสเตอร์ได้ทางคอลัมน์ คุยกับลุงเปี๊ยก หรือทางอีเมลได้ที่ uncle-piak@noknoi.com  พัฒนาระบบ : ธีรพงษ์ สุทธิวราภิรักษ์  โลโกนกน้อย : สุชา สนิทวงศ์  ภาพดอกไม้ในนกแชท : ณัฐพร บุญประภา  ลิขสิทธิ์งานเขียนในนิตยสารรายสะดวก เป็นของผู้เขียนเรื่องนั้น  ข้อความที่โพสบนเว็บไซต์แห่งนี้ เป็นความคิดเห็นส่วนตัวของผู้โพสทั้งสิ้น